winter is coming (fe de confusiones)

Debo corregir algunas de las cosas que dije ayer sobre la técnica del parafraseado y lo que realmente dice Mäki al respecto de la conducta maximizadora de los agentes. No llega a decir lo que yo afirmé ayer que decía. Lo que dije ayer que decía está implícito en su exposición de lo que la técnica del parafraseado es. Traigo algunas citas a mayores para ilustrarlo:
En primer lugar la formulación realista sobre la tarea a realizar:
"Maximization would be isolated as the motive rather than just a motive among others."
Después la técnica a emplear:
"The trick is to relocate truth claims by paraphrasing assumptions." [...] "When suitably paraphrased, the assumptions of a theory had better be true."
Tengo mi lectura de esa técnica mäkiniana: Tal parafraseado incluye convertir un presupuesto en una afirmación de la irrelevancia de un factor o de la aplicabilidad de un modelo a un dominio de fenómenos.
el parafraseado nos habla de las condiciones en las que aquella fuerza que queremos aislar cobra mayor fuerza. Una vez hecho ese movimiento es necesario que la afirmación sea aproximada a la verdad para que el presupuesto pueda ser considerado como válido. Lo que está implícito es que una vez identificada la fuerza principal es el correcto parafraseado en lo que debemos centrarnos. Una vez realizado obtendremos una aproximación de la verdad. Es pensar cuándo es aplicable, y esto requiere afirmar la aplicación de un modelo o ley a cierto dominio. Es la relación del modelo respecto del dominio lo que está en cuestión. Aplicación y insignificacia se relacionan de la siguiente forma para Mäki:
"Claims about applicability had better be true, just as claims about negligibility should be true." [...] "The mechanism of natural selection in competitive markets ensures that only firms exhibiting profit maximizing behaviour survive".
Así, Mäki no llega a explicitar en qué condiciones es posible aislar la maximización del beneficio hasta encontrarla en su forma más pura. Lo que yo digo sobre los mercados de competencia perfecta, Ostrom, lo bienes no rivales, etc, es cosa por entero mía y sobre la que tengo que reflexionar con mayor cuidado, no de Mäki. Lo haré los próximos días.

Comentarios

Entradas populares de este blog

The Green Night: do verde e o vermello.

BAD HABITS

Lenguaje e idioma de los economistas I